3/10/2012

Кусочек Индии 2 / Piece of India 2

Поделюсь с Вами некоторыми фотографиями, с одобрения мамы.

Везде на улицах Индии стоят такие милые статуи разных размеров. Олицетворение Святых, например, Кришны.

* Let me share with you some photos, with the approval of my mother.

Everywhere on the streets of India are such lovely statues of various sizes. The personification of the Saints, for example, Krishna.

_______________________________________________________

Фрески с Кришной. В Индии их очень много.

* Murals with Krishna. In India, a lot of them.

_______________________________________________________

Даже там, в такой традиционной стране есть...люди с неопределенной сексуальной ориентацией :) Мама сказала, что они такие кокетливые, добрые и общительные.

* Even there, in a traditional country ... there are people with uncertain sexual orientation :) My mom said that they tkie flirty, kind and sociable.

______________________________________________________

Это...домики из коровьих лепешек. Когда мама мне это сказала, я вскрикнула: "Фу!" А она в ответ: "Нет, они совсем не пахнут."

* It houses ... from cow patties. When my mother told me this, I cried: "Foo!" And she answered, "No, they do not smell."

______________________________________________________

Если приблизить эту фотографию, то на берегу сидят малюсенькие черепашки. Их никто не ловит, не обижает, к ним относятся с уважением. Ко всему живому там относятся с чувством.

* If you bring this picture, then sit on the shore of tiny bugs. They are no catches, no offense, they are treated with respect. For all living things there are to the feeling.

______________________________________________________

Там очень любят коров! Их считают святыми животными! Когда коровы, быки переходят дорогу, где движение совсем никак не регулируется, то все ждут, когда корова перейдет. Это может занять несколько минут. Этот мальчик продавал молоко и навоз. Навоз считается целебным, его применяют в народной медицине. Они запросто могут взять кучку руками, положить покупаткелю в пакет, покупатель отвезет в свою страну. Странно, но он совсем не пахнет :)

* There are very fond of cows! They are considered sacred animals! When the cows, bulls cross the road, where traffic is not regulated at all, then all the waiting, when a cow enters. It may take a few minutes. This boy was selling milk and manure. Manure is considered to be curative, it is used in folk medicine. They can easily take a pile of arms, put the buyer in the package, the buyer will take to his country. Strange, but it does not smell :)

____________________________________________________

Они сами шьют одежду, которую с радостью покупают туристы изо дня в день. Алладины, сари, шали, детскую одежду, национальные костюмы. Все делают своими руками.

* They sew clothes that tourists gladly buy every day. Aladdin, saris, shawls, baby clothes, costumes. Everyone makes their own hands.

____________________________________________________

Мы жалуемся на то, что в наших городах отвратный общественный транспорт? Вашему вниманию...

* We complain about the fact that in our cities filthy public transportation? Your attention ...

_________________________________________________________________

ЧТО ЭТО??? :) | What a...??? :)

___________________________________________________

Это, извините, коровьи лепешки. Как я писала выше, человек может смело брать руками эту прелесть прелестную и продавать покупателям или лепить их на деревья и дома. Они уверены, что лепешки отгоняют злых духов. Еще раз подчеркну - это не пахнет!!!

* This is, excuse me, cow cakes. As I wrote above, one can safely take this lovely hands and sell to buyers or to mold them into trees and houses. They believe that the bread was distilled off evil spirits. Once again - it does not smell!

_____________________________________________________

В этом доме в Навадвипе моя мама жила последнюю неделю. Ежегодно Навадвипу посещают множество паломников. «Навадвипа» в переводе с бенгальского языка означает «девять островов»: Антардвипа, Симантадвипа, Рудрадвипа, Мадхьядвипа, Годрумадвипа, Ритудвипа, Джахнудвипа, Модадрумадвипа и Коладвипа. Население Навадвипы составляло 115 036 человек, согласно переписи 2001 года. Мужчин в процентном отношении было 51 %, а женщин — 49 %. Навадвипа расположена в 65 км от Бандела, моя мама ехала туда на поезде. Мест не хватало и она с вещами сидела на самых верхних полках, если их можно так назвать. Зато их кормили 3 раза, предварительно спросив, какой вид питания они желают.

* In this house my mother lived Navadvipa last week. Every year many pilgrims visited Navadvipa. "Navadvipa," translated from the Bengali language means "nine islands": Antardvipa, Simantadvipa, Rudradvipa, Madhyadvipa, Godrumadvipa, Ritudvipa, Dzhahnudvipa, Modadrumadvipa and Koladvipa. The population of Navadvipa was 115,036 people, according to Census 2001. The men in the percentage was 51%, and women - 49%. Navadvipa is located 65 km from Bandel, my mom was going back on the train. Not enough places and things she was sitting on the highest shelves, if you can call it that. But they were fed three times, first asking what kind of food they desire.

____________________________________________________

Это моя самая любимая фотография. Ведь детки - это те чистые цветы, ради которых живут люди! каждый ребеночек воспитан. Они всегда здоровались и говорили "Hare Krsna" -Харе, Кришна! Когда здороваешься в ответ, детки хихикают, закрываю рты кулачками. Для них удивительно, что белая женщина их, якобы, понимает. В Индии очень любят светлых деток. Они их обязательно потрогают, чтобы взять кусочек счастья себе. Ведь они так похожи на ангелочков!

* This is my favorite picture. After all, kids - these are the pure colors, for which people live! Every baby is brought up. They always greeted and said "Hare Krsna"-Hare Krishna! When a greeting in return, kids giggle, shut their mouths cams. For them, surprisingly, the white woman they supposedly understand. In India, very fond of bright children. They need to touch, to take a piece of happiness. Because they are so similar to the angels!

_____________________________________________________

Они живут просто, бедно. Но таких счастливых детей, как в Индии, мама не встречала нигде. Детям прививают совсем другие ценности. (не берем в расчет детей из обеспеченных семей)

* They live simply, poor. But such happy children, as in India, my mother never met anywhere else. For children vaccinated at all other values. (do not take into account children from wealthy families)

____________________________________________________

Коровы и быки везде! / Cows and bulls are everywhere!

___________________________________________________

Храм Солнца в Конараке, переживший восемь столетий. Храм Солнца должен был изображать ход Солнца, поэтому он представляет собой огромную 12-колёсную колесницу, запряжённую семью лошадьми. Храмовый комплекс состоит из трёх частей. Первая — танцевальный павильон. Вторая — зал для молящихся. Третьей частью храма некогда выступало святилище, не сохранилось. В 1984 году Храм Солнца включили в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

* Temple of the Sun in the Konarak survivor of eight centuries. Temple of the Sun was supposed to depict the course of the sun, so it is a huge 12-wheeled chariot drawn by seven horses. The temple complex consists of three parts. The first - a dance pavilion. The second - a hall for prayer. The third part of the temple had once favored the sanctuary, did not survive. In 1984, the Temple of the Sun included in the UNESCO World Heritage List.

_____________________________________________________

Бананы из Дели. В "Кусочке Индии 1" есть фотография, где я с удовольствием поедаю эти, чудом не испортившиеся, бананы!

* Bananas from Delhi. In "Pieces of India 1" have a picture where I'm happy to eat these, miracle is not spoiled, bananas!

_____________________________________________________

Мое 8 чудо света! Моя мама! / * My eight wonder of the world! My mom!

.

Комментариев нет:

Отправить комментарий